C’est un sujet qui me laisse amer lorsque je pense à l’héritage qu’aurait pu transmettre la grand-mère de ma grande qui parle 8 langues, dialectes asiatiques inclus.
Son avenir professionnel aurait pu être assuré….enfin c’est mon espoir de maman qui se manifeste!
Pour confidence je ne converse dans aucune autre langue à mon grand désespoir! Par contre quand je voyage, je mets un point d’honneur à apprendre les mots de politesse dans la langue du pays.
Alors quand j’ai rencontré mon cher et tendre, j’ai été surprise et « horrifié » qu’il ne transmette pas à son fils cet héritage.
Ce sont ses racines et je suis persuadé que ça aide considérablement les enfants à avoir des prédispositions pour les langues scolaires. Je vois mon homme qui parle donc le portugais couramment, est un vrai polyglotte aucune langue ne lui résiste!
Avant que mon filou naisse je l’ai prévenu (un brin autoritaire!) que je voulais absolument qu’il lui parle en portugais dès la naissance. J’ai aussi briefé les grands-parents; la maman de mon chéri a même été surprise par ma demande car je fus sa seule belle-fille à la formuler.
Peu m’importe de ne pas comprendre ce qu’ils se disent, au contraire ils partagent un échange privilégié, j’adore cette complicité. Rien ne m’offusque lorsqu’il s’agit de perdurer un bel héritage.
On a essayé avec les grands mais ce n’est pas une réussite, la grande s’essai mais ce n’est pas simple et pour le grand, le portugais n’est pas assez « bien », l’anglais sera plus utile d’après lui!
On voit bien avec Samuel qu’il assimile aisément car à 3 ans lorsqu’il s’amuse à répéter le vocabulaire que son père lui apprend, il a l’accent et sa compréhension est plus fluide. Pour ma part, c’est une évidence que l’apprentissage de la langue au berceau est réellement avantageux.
Pour le petit haricot, il suivra le même régime!
Nos petits plus:
* A la naissance, berceuses & comptines dans la langue maternelle : c’est son papa qui lui en chantonne mais pour petit haricot je vais investir dans un CD.
Si vous connaissez l’air, vous trouverez peut-être les paroles sur ce site: Mama Lisa’s World , un choix de comptines et de chansons enfantines internationales hallucinant!
* De notre voyage au Brésil, j’ai rapporté 2 livres tous 2 en portugais dont un dictionnaire imagier des éditions Larousse dont le support illustration facilite nettement la compréhension et un livre des plus belles histoires Disney…mais papa n’est pas encore passé en mode lecture!
Un site sympathique pour acquérir des livres d’apprentissage des langues: Babel Kids mais aussi des jeux, des calendriers…etc
*****************
Sur la toile:
Pom de Pin, ma chère blogueuse British dont j’adore l’humour décapant a justement posté un billet sur les berceuses anglaises , c’est ici et un autre billet misant sur le rôle d’un séjour linguistique, ici.
*****
Apprendre autrement une langue:
- Speaking-Agency qui propose plusieurs services bilingues comme des cours à domicile, ateliers ou bien stages de vacances. Un choix de 7 langues est disponible et les prestations sont sujettes à la défiscalisation.
- Baby-Speaking proposant un mode de garde à domicile bilingue avec un choix de 9 langues! Aide de la CAF et défiscalisation incluses
*****
Merci Nickelodéon Junior:
Vous connaissez certainement Dora l’exploratrice qui apprend des petits mots british à nos enfants mais avez-vous aperçu Kai Lan?
Kai Lan est une petite eurasienne bilingue français /mandarin, sur le même principe que Dora, les enfants découvrent le chinois et une autre culture par la même occasion. J’ai découvert ce dessin-animé via Canal play mais vous pouvez en visionner sur le site, ici .
Je me suis demandée d’où venait la demande de lien! 😀 merci
J'aimeAimé par 1 personne
pas de quoi 🙂
J'aimeAimé par 1 personne